ref: 01a422d3e27305179c52a8853a10f38054593611
app/src/main/res/values-et/strings.xml
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <resources> <string name="error_403">Sinu sisestatud ligipääsutunnus pole õige</string> <string name="error_404">Otsitavat ei leidu</string> <string name="error_50x">Serveris tekkis viga. Palun proovi hiljem uuesti</string> <string name="error_unknown">Tekkis tundmatu viga</string> <string name="error_connecting">Ühenduse loomisel serveriga tekkis viga. Palun proovi hiljem uuesti</string> <string name="no_departures">Väljumisi pole</string> <string name="error_gps">Praegust asukohta ei õnnestu tuvastada</string> <string name="vehicle_headsign"><annotation decoration="apply"><annotation arg="0">%1$s</annotation></annotation> » <annotation arg="1">%2$s</annotation></string> <plurals name="distance_in_m_cd"> <item quantity="one">%1$d meeter</item> <item quantity="other">%1$d meetrit</item> </plurals> <string name="distance_in_two_units_cd">%1$s ja %2$s</string> <plurals name="distance_in_yd_cd"> <item quantity="one">%1$d jard</item> <item quantity="other">%1$d jardi</item> </plurals> <plurals name="distance_in_ft_cd"> <item quantity="one">%1$d jalg</item> <item quantity="other">%1$d jalga</item> </plurals> <string name="distance_in_ft">%1$s jlg</string> <plurals name="time_in_s_cd"> <item quantity="one">%1$d sekund</item> <item quantity="other">%1$d sekundit</item> </plurals> <plurals name="time_in_2tm_12_cd"> <item quantity="one">%1$s dunatim</item> <item quantity="other">%1$s dunatimmi</item> </plurals> <string name="speed_in_m_per_s">%1$s m/s</string> <string name="time_in_tm">%1$s %2$s tm</string> <string name="speed_in_km_per_h">%1$s km/h</string> <plurals name="speed_in_vl_cd"> <item quantity="one">%1$d vlos</item> <item quantity="other">%1$d vlos</item> </plurals> <string name="speed_in_mi_per_h">%1$s mt</string> <string name="speed_in_vl">%1$s Vl</string> <plurals name="speed_in_m_per_s_cd"> <item quantity="one">%1$d meeter sekundis</item> <item quantity="other">%1$d meetrit sekundis</item> </plurals> <plurals name="speed_in_km_per_h_cd"> <item quantity="one">%1$d kilomeeter tunnis</item> <item quantity="other">%1$d kilomeetrit tunnis</item> </plurals> <plurals name="speed_in_mi_per_h_cd"> <item quantity="one">%1$d miili tunnis</item> <item quantity="other">%1$d miili tunnis</item> </plurals> <plurals name="speed_in_vl_12_cd"> <item quantity="one">%1$s vlos</item> <item quantity="other">%1$s vlos</item> </plurals> <string name="congestion_stop_and_go">liigub ja peatub</string> <string name="no_email_app">Nutiseadmes ei leidu ühtegi e-postirakendust</string> <string name="occupancy_standing_only">vaid seisukohad</string> <string name="congestion_jams">suur ummik</string> <string name="occupancy_many_seats">palju vabu kohti</string> <string name="occupancy_full">täiesti täis</string> <string name="occupancy_few_seats">mõned vabad kohad</string> <string name="about_time">umbes %1$02d:%2$02d</string> <string name="departure_momentarily">just nüüd</string> <string name="off_boarding">mahatulek</string> <string name="line_headsign">» %1$s</string> <string name="line_headsigns">%1$s «» %2$s</string> <string name="results_for">Otsingutulemused: „%1$s“</string> <string name="bimba_server_address_hint">Server</string> <string name="server_rate_limited_question">See server kasutab päringumahu piiranguid ning ligipääsutunnus on sisestamata. Kas sa soovid jätkata?</string> <string name="inexact_content_description">umbkaudne väljumise aeg sõiduplaani järgi</string> <string name="server_private_question">See on privaatne server ning ligipääsutunnus on sisestamata</string> <string name="realtime_content_description">väljumine on reaalajas</string> <string name="exact_content_description">väljumise aeg on sõiduplaani järgi</string> <string name="voice_announcements_content_description">kasutusel on häälteated</string> <string name="tickets_sold_content_description">transpordivahendis müüakse sõidupileteid</string> <string name="usb_charging_content_description">USB-põhised laadimispordid on olemas</string> <string name="open_in_maps_app">Ava kaardirakenduses</string> <string name="onboarding_advanced">Keerukamalt</string> <string name="seatbelts_everyone">Palun kinnitage turvavööd!</string> <string name="onboarding_simple">Lihtsalt</string> <string name="error">Viga</string> <string name="cancel">Katkesta</string> <string name="rate_limit">Päringute piir</string> <string name="title_servers">Serverid</string> <string name="title_cities">Piirkonnad</string> <string name="app_name">Bimba</string> <string name="title_home">Avaleht</string> <string name="title_map">Kaart</string> <string name="title_journey">Reis</string> <string name="home_fab_description">GPSi ikoon</string> <string name="search_placeholder">peatus, liin või OLC kood</string> <string name="save">Salvesta</string> <string name="error_401">Selle serveri kasutamiseks on vajalik ligipääsutunnus</string> <string name="error_429">Päringud on liiga sagedased. Palun proovi hiljem uuesti</string> <string name="error_offline">Sa poel võrgus. Palun loo nutiseadmes võrguühendus</string> <string name="waiting_position">Ootame asukoha tuvastamist</string> <string name="distance_in_m">%1$s m</string> <string name="distance_in_km">%1$s km</string> <plurals name="distance_in_km_cd"> <item quantity="one">%1$d kilomeeter</item> <item quantity="other">%1$d kilomeetrit</item> </plurals> <string name="distance_in_yd">%1$s jd</string> <string name="distance_in_mi">%1$s mi</string> <plurals name="distance_in_mi_cd"> <item quantity="one">%1$d miil</item> <item quantity="other">%1$d miili</item> </plurals> <string name="distance_in_gf">%1$s %2$s gf</string> <plurals name="distance_in_gf_cd"> <item quantity="one">%1$d grafut</item> <item quantity="other">%1$d grafutit</item> </plurals> <plurals name="distance_in_3gf_12_cd"> <item quantity="one">%1$s trinagrafut</item> <item quantity="other">%1$s trinagrafutit</item> </plurals> <plurals name="distance_in_gf_12_cd"> <item quantity="one">%1$s grafut</item> <item quantity="other">%1$s grafutit</item> </plurals> <string name="time_in_s">%1$s sek</string> <string name="time_in_tm_past">%1$s %2$s tm tagasi</string> <plurals name="time_in_tm_cd"> <item quantity="one">%1$d tim</item> <item quantity="other">%1$d timmi</item> </plurals> <plurals name="time_in_4tm_12_cd"> <item quantity="one">%1$s kvadratim</item> <item quantity="other">%1$s kvadratimmi</item> </plurals> <string name="congestion_unknown">teadmata</string> <string name="congestion_smooth">sujuv</string> <string name="congestion_congestion">väike ummik</string> <string name="occupancy_unknown">teadmata</string> <string name="occupancy_empty">tühi</string> <string name="occupancy_crowded">peaaegu täis</string> <string name="occupancy_wont_let">uusi reisijaid ei peale võeta</string> <string name="no_map_app">Nutiseadmes ei leidu ühtegi kaardirakendust</string> <string name="departure_headsign_content_description">%1$s suunas</string> <string name="departure_departed">väljunud</string> <string name="departure_now">nüüd</string> <string name="at_time">kell %1$02d:%2$02d</string> <string name="at_time_realtime">kell %1$02d:%2$02d:%3$02d</string> <string name="on_demand">nõudepeatus</string> <string name="no_boarding">pealeminekut pole</string> <string name="on_boarding">pealeminek</string> <string name="boarding">võid peale minna</string> <string name="line_headsign_content_description">suunaga %1$s</string> <string name="line_headsigns_content_description">%1$s ja %2$s vahel</string> <string name="stops_nearby">Peatub läheduses</string> <string name="bimba_server_token_hint">Ligipääsutunnus</string> <string name="wheelchair_content_description">sõidukisse pääseb ratastooliga</string> <string name="air_condition_content_description">kliimaseade</string> <string name="show_departures">Näita väljumisi</string> <string name="stop_content_description">peatus</string> <string name="onboarding_question">Kuidas sa soovid alustada?</string> <string name="onboarding_simple_action">vali piirkonnad</string> <string name="onboarding_advanced_action">vali server</string> <string name="last_update">Viimane uuendus: %1$s</string> <string name="title_feeds">Sõiduplaanid</string> <string name="error_url">Sisestatud võrguaadress on vigane</string> <string name="error_traffic_spec">Serveri verifitseerimine ei õnnestu</string> <string name="stops_near_code">Peatub %1$s lähedal</string> <string name="stop_stub_on_demand_in_zone">Nõudepeatus tsoonis %1$s</string> <string name="stop_stub_on_demand">Nõudepeatus</string> <string name="stop_stub_in_zone">Peatus tsoonis %1$s</string> <string name="vehicle_headsign_content_description">%1$s suunaga %2$s</string> <string name="departure_headsign">» %1$s</string> <string name="title_activity_results">Tulemused</string> <string name="continue_">Jätka</string> <string name="error_400">Rakendus tegi vigase päringu</string> <string name="bicycles_allowed_content_description">jalgrattaid võib kaasa võtta</string> <string name="choose_server">Vali serveri variant</string> <string name="ok">Sobib</string> <string name="no_location_access">Puudub ligipääs asukohale</string> <string name="no_location_message">Õigus tuvastada asukohta on vajalik lähimate peatuste leidmiseks ja praeguse asukoha näitamiseks kaardil. Kõik muud funktsionaalsused toimivad ka ilma asukohta teadmata. Sa võid süsteemi seadistustest alati asukoha kasutamise õiguse sisse või välja lülitada - just nii nagu sulle oluline on.</string> </resources> |