Bimba.git

commit 5403ab021b0323ebef2cfd542bee0b6821fb3634

Author: Adam Pioterek <adam.pioterek@protonmail.ch>

i18n — po

 i18n/ids | 52 ++++++++++++++
 i18n/messages.en.uk.po | 111 ++++++++++++++++++++++++++++++
 i18n/messages.pl.po | 111 ++++++++++++++++++++++++++++++
 i18n/messages.pot | 161 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 i18n/po2xml.py | 24 ++++++
 i18n/strings-de.xml | 55 +++++++++++++++
 i18n/strings-it.xml | 54 ++++++++++++++
 i18n/strings-nl.xml | 56 +++++++++++++++
 i18n/strings-pl.xml | 52 ++++++++++++++
 i18n/xml2po.py | 27 +++++++


diff --git a/i18n/ids b/i18n/ids
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..024d90586180baa9e7719ff8f489c4d5a23d2832
--- /dev/null
+++ b/i18n/ids
@@ -0,0 +1,52 @@
+timetable_downloaded = New timetable downloaded
+action_change_type = Type
+departure_to = → %1$s
+departure_to_line = %1$s → %2$s
+departure_at = At %1$s
+timetable_downloading = Downloading timetable
+timetable_decompressing = Decompressing timetable
+search_placeholder = Stop…
+no_connectivity_cant_update = No connectivity – can’t update timetable
+no_connectivity = No connectivity
+timetable_up_to_date = Timetable is up-to-date
+error_try_later = Error. Try again later
+now = Now
+stop_already_fav = This stop is already in favourites
+action_edit = Edit
+action_delete = Delete
+favourite_name = Favourite name
+edit_favourite_title = Edit ‘%1$s’
+no_next_departure = No next departure
+action_merge = Merge
+merge_favourites = Merge favourites
+loading = Loading…
+departure_in__singular_genitive = In %1$s minute
+departure_in__plural_genitive = In %1$s minutes _plgen
+departure_in__plural_nominative = In %1$s minutes _plnom
+refresh = Update timetable
+title_activity_help = Help
+departure_row_getting_departures = Getting departures…
+valid_since = Valid since %1$s
+valid_till = Valid till %1$s
+no_departures = No departures
+tab_text_line_to = To
+tab_text_line_fro = Fro
+timetable_validity_finished = Timetable validity has ended. Connect to the Internet to download a new one in order to continue.
+timetable_validity_today = Timetable validity ends today.
+timetable_validity_tomorrow = Timetable validity ends tomorrow.
+just_departed = Just departed
+validity_offline_unavailable = Offline timetable unavailable
+pref_category_timetable = Timetable
+title_timetable_source_url = Timetable source
+title_activity_settings = Settings
+settings = Settings
+title_timetable_automatic_update = Automatic updates
+Mon = Mon
+Tue = Tue
+Wed = Wed
+Thu = Thu
+Fri = Fri
+Sat = Sat
+Sun = Sun
+summary_timetable_automatic_update = Automatically check for and download timetable updates
+server_error = Server error




diff --git a/i18n/messages.en.uk.po b/i18n/messages.en.uk.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..343c4c0dbf756333ff6849567b7eab2d1ea0130a
--- /dev/null
+++ b/i18n/messages.en.uk.po
@@ -0,0 +1,111 @@
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+msgid "New timetable downloaded"
+msgstr "New timetable downloaded"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+msgid "→ %1$s"
+msgstr "→ %1$s"
+msgid "%1$s → %2$s"
+msgstr "%1$s → %2$s"
+msgid "At %1$s"
+msgstr "At %1$s"
+msgid "Downloading timetable"
+msgstr "Downloading timetable"
+msgid "Decompressing timetable"
+msgstr "Decompressing timetable"
+msgid "Stop…"
+msgstr "Stop…"
+msgid "No connectivity – can’t update timetable"
+msgstr "No connectivity – can’t update timetable"
+msgid "No connectivity"
+msgstr "No connectivity"
+msgid "Timetable is up-to-date"
+msgstr "Timetable is up-to-date"
+msgid "Error. Try again later"
+msgstr "Error. Try again later"
+msgid "Now"
+msgstr "Now"
+msgid "This stop is already in favourites"
+msgstr "This stop is already in favourites"
+msgid "Edit"
+msgstr "Edit"
+msgid "Delete"
+msgstr "Delete"
+msgid "Favourite name"
+msgstr "Favourite name"
+msgid "Edit ‘%1$s’"
+msgstr "Edit ‘%1$s’"
+msgid "No next departure"
+msgstr "No next departure"
+msgid "Merge"
+msgstr "Merge"
+msgid "Merge favourites"
+msgstr "Merge favourites"
+msgid "Loading…"
+msgstr "Loading…"
+msgid "In %1$s minute"
+msgstr "In %1$s minute"
+msgid "In %1$s minutes _plnom"
+msgstr "In %1$s minutes"
+msgid "In %1$s minutes _plgen"
+msgstr "In %1$s minutes"
+msgid "Update timetable"
+msgstr "Update timetable"
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+msgid "Getting departures…"
+msgstr "Getting departures…"
+msgid "Valid since %1$s"
+msgstr "Valid since %1$s"
+msgid "Valid till %1$s"
+msgstr "Valid till %1$s"
+msgid "No departures"
+msgstr "No departures"
+msgid "To"
+msgstr "To"
+msgid "Fro"
+msgstr "Fro"
+msgid "Timetable validity has ended. Connect to the Internet to download a new one in order to continue."
+msgstr "Timetable validity has ended. Connect to the Internet to download a new one in order to continue."
+msgid "Timetable validity ends today."
+msgstr "Timetable validity ends today."
+msgid "Timetable validity ends tomorrow."
+msgstr "Timetable validity ends tomorrow."
+msgid "Just departed"
+msgstr "Just departed"
+msgid "Offline timetable unavailable"
+msgstr "Offline timetable unavailable"
+msgid "Timetable"
+msgstr "Timetable"
+msgid "Timetable source"
+msgstr "Timetable source"
+msgid "Settings"
+msgstr "Settings"
+msgid "Settings"
+msgstr "Settings"
+msgid "Automatic updates"
+msgstr "Automatic updates"
+msgid "Mon"
+msgstr "Mon"
+msgid "Tue"
+msgstr "Tue"
+msgid "Wed"
+msgstr "Wed"
+msgid "Thu"
+msgstr "Thu"
+msgid "Fri"
+msgstr "Fri"
+msgid "Sat"
+msgstr "Sat"
+msgid "Sun"
+msgstr "Sun"
+msgid "Automatically check for and download timetable updates"
+msgstr "Automatically check for and download timetable updates"
+msgid "Server error"
+msgstr "Server error"




diff --git a/i18n/messages.pl.po b/i18n/messages.pl.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..0d41090206c8ce8c4d1174918da09af66af03bdd
--- /dev/null
+++ b/i18n/messages.pl.po
@@ -0,0 +1,111 @@
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+msgid "New timetable downloaded"
+msgstr "Pobrano nowy rozkład"
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+msgid "At %1$s"
+msgstr "O %1$s"
+msgid "→ %1$s"
+msgstr "→ %1$s"
+msgid "Downloading timetable"
+msgstr "Pobieranie rozkładu"
+msgid "Stop…"
+msgstr "Przystanek…"
+msgid "Timetable is up-to-date"
+msgstr "Rozkład jest aktualny"
+msgid "No connectivity – can’t update timetable"
+msgstr "Brak połączenia z Internetem – nie można zaktualizować rozkładu"
+msgid "No connectivity"
+msgstr "Brak połączenia z Internetem"
+msgid "Error. Try again later"
+msgstr "Błąd. Spróbuj ponownie później"
+msgid "Now"
+msgstr "Teraz"
+msgid "This stop is already in favourites"
+msgstr "Ten przystanek już jest pośród ulubionych"
+msgid "%1$s → %2$s"
+msgstr "%1$s → %2$s"
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
+msgid "Edit"
+msgstr "Edytuj"
+msgid "Edit ‘%1$s’"
+msgstr "Edytuj „%1$s”"
+msgid "Favourite name"
+msgstr "Nazwa ulubionego"
+msgid "No next departure"
+msgstr "Brak następnego odjazdu"
+msgid "Merge"
+msgstr "Połącz"
+msgid "Merge favourites"
+msgstr "Połącz ulubione"
+msgid "Loading…"
+msgstr "Ładowanie…"
+msgid "In %1$s minute"
+msgstr "Za %1$s minutę"
+msgid "In %1$s minutes _plgen"
+msgstr "Za %1$s minut"
+msgid "In %1$s minutes _plnom"
+msgstr "Za %1$s minuty"
+msgid "Update timetable"
+msgstr "Zaktualizuj rozkład"
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
+msgid "Getting departures…"
+msgstr "Zbieranie odjazdów…"
+msgid "Valid since %1$s"
+msgstr "Ważny od %1$s"
+msgid "Valid till %1$s"
+msgstr "Ważny do %1$s"
+msgid "No departures"
+msgstr "Brak odjazdów"
+msgid "To"
+msgstr "Tam"
+msgid "Fro"
+msgstr "Z powrotem"
+msgid "Timetable validity ends today."
+msgstr "Rozkład obowiązuje tylko do dzisiaj."
+msgid "Timetable validity has ended. Connect to the Internet to download a new one in order to continue."
+msgstr "Rozkład przestał obowiązywać. Połącz się z Internetem, aby pobrać nowy i kontynuować."
+msgid "Timetable validity ends tomorrow."
+msgstr "Rozkład obowiązuje tylko do jutra."
+msgid "Just departed"
+msgstr "Właśnie odjechał"
+msgid "Offline timetable unavailable"
+msgstr "Rozkład offline jest niedostępny"
+msgid "Timetable"
+msgstr "Rozkład"
+msgid "Timetable source"
+msgstr "Źródło rozkładu"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
+msgid "Decompressing timetable"
+msgstr "Rozpakowywanie rozkładu"
+msgid "Mon"
+msgstr "pon."
+msgid "Tue"
+msgstr "wt."
+msgid "Wed"
+msgstr "śr."
+msgid "Thu"
+msgstr "czw."
+msgid "Fri"
+msgstr "pt."
+msgid "Sat"
+msgstr "sob."
+msgid "Sun"
+msgstr "niedz."
+msgid "Automatically check for and download timetable updates"
+msgstr "Automatycznie sprawdzaj i pobieraj aktualizacje rozkładu"
+msgid "Automatic updates"
+msgstr "Automatyczne aktualizacje"
+msgid "Server error"
+msgstr "Błąd servera"




diff --git a/i18n/messages.pot b/i18n/messages.pot
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..a85bef4664f60f0835ae9ae580b7298bcd27061d
--- /dev/null
+++ b/i18n/messages.pot
@@ -0,0 +1,161 @@
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+msgid "New timetable downloaded"
+msgstr ""
+
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+msgid "→ %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "%1$s → %2$s"
+msgstr ""
+
+msgid "At %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Downloading timetable"
+msgstr ""
+
+msgid "Decompressing timetable"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop…"
+msgstr ""
+
+msgid "No connectivity – can’t update timetable"
+msgstr ""
+
+msgid "No connectivity"
+msgstr ""
+
+msgid "Timetable is up-to-date"
+msgstr ""
+
+msgid "Error. Try again later"
+msgstr ""
+
+msgid "Now"
+msgstr ""
+
+msgid "This stop is already in favourites"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Favourite name"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit ‘%1$s’"
+msgstr ""
+
+msgid "No next departure"
+msgstr ""
+
+msgid "Merge"
+msgstr ""
+
+msgid "Merge favourites"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading…"
+msgstr ""
+
+msgid "In %1$s minute"
+msgstr ""
+
+#. minutes – plural nominative
+msgid "In %1$s minutes _plnom"
+msgstr ""
+
+#. minutes — plural genitive
+msgid "In %1$s minutes _plgen"
+msgstr ""
+
+msgid "Update timetable"
+msgstr ""
+
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+msgid "Getting departures…"
+msgstr ""
+
+msgid "Valid since %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Valid till %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "No departures"
+msgstr ""
+
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+msgid "Fro"
+msgstr ""
+
+msgid "Timetable validity has ended. Connect to the Internet to download a new one in order to continue."
+msgstr ""
+
+msgid "Timetable validity ends today."
+msgstr ""
+
+msgid "Timetable validity ends tomorrow."
+msgstr ""
+
+msgid "Just departed"
+msgstr ""
+
+msgid "Offline timetable unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "Timetable"
+msgstr ""
+
+msgid "Timetable source"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic updates"
+msgstr ""
+
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically check for and download timetable updates"
+msgstr ""
+
+msgid "Server error"
+msgstr ""




diff --git a/i18n/po2xml.py b/i18n/po2xml.py
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..6e63f1d3e3847fbd2bb7eef45fe3bcb1b16513a8
--- /dev/null
+++ b/i18n/po2xml.py
@@ -0,0 +1,24 @@
+#!/bin/python3
+
+import sys
+
+ids = {}
+msgs = {}
+last_id = ''
+
+with open('ids') as ids_file:
+    for line in ids_file.readlines():
+        id, msg = line.split(' = ')
+        ids[msg.strip()] = id.strip()
+
+for line in sys.stdin:
+    line = line.split('"')
+    if line[0].strip() == 'msgid':
+        last_id = line[1]
+    if line[0].strip() == 'msgstr' and last_id != '':
+        msgs[last_id] = line[1]
+
+print("<resources>")
+for id, msg in msgs.items():
+    print(f'    <string name="{ids[id]}">{msg}</string>')
+print("</resources>")




diff --git a/i18n/strings-de.xml b/i18n/strings-de.xml
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..2aa35f26cd77104f979d8f986dd4469b12d46160
--- /dev/null
+++ b/i18n/strings-de.xml
@@ -0,0 +1,55 @@
+<resources>
+    <string name="departure_to">→ %1$s</string>
+    <string name="departure_to_line">%1$s → %2$s</string>
+    <string name="departure_at">Um %1$s</string>
+    <string name="now">Jetzt</string>
+    <string name="departure_in__singular_genitive">In %1$s Minute</string>
+    <string name="departure_in__plural_genitive">In %1$s Minuten</string>
+    <string name="departure_in__plural_nominative">In %1$s Minuten</string>
+
+    <string name="timetable_downloaded">Neuer Fahrplan heruntergeladen</string>
+    <string name="action_change_type">Typ</string>
+    <string name="timetable_downloading">Fahrplan wird heruntergeladen</string>
+    <string name="search_placeholder">Haltestelle…</string>
+    <string name="no_connectivity_cant_update">Kein Verbindung – kann nicht den Fahrplan aktualisieren</string>
+    <string name="no_connectivity">Kein Verbindung</string>
+    <string name="timetable_up_to_date">Fahrplan ist aktuell</string>
+    <string name="error_try_later">Fehler. Versuch später noch einmal</string>
+    <string name="stop_already_fav">Diese Haltestelle ist bereits eine Lieblingshaltestelle</string>
+    <string name="action_edit">Bearbeiten</string>
+    <string name="action_delete">Löschen</string>
+    <string name="favourite_name">Lieblingshaltestelles Name</string>
+    <string name="edit_favourite_title">„%1$s“ bearbeiten</string>
+    <string name="no_next_departure">Keine nächste Abfahrt</string>
+    <string name="action_merge">Zusammenfügen</string>
+    <string name="merge_favourites">Lieblingshaltestellen zusammenfügen</string>
+    <string name="loading">Laden…</string>
+    <string name="refresh">Fahrplan aktualisieren</string>
+    <string name="title_activity_help">Hilfe</string>
+    <string name="valid_since">Gilt seit %1$s</string>
+    <string name="valid_till">Gilt bis %1$s</string>
+    <string name="departure_row_getting_departures">Abfahrten sammeln…</string>
+    <string name="no_departures">Keine Abfahrten</string>
+    <string name="tab_text_line_to">Hin</string>
+    <string name="tab_text_line_fro">Her</string>
+    <string name="timetable_validity_today">Fahrplan gilt nur bis heute.</string>
+    <string name="timetable_validity_finished">Die Gültigkeit des Zeitplans ist beendet. Verbind mit dem Internet, um eine neue herunterzuladen und um fortzufahren.</string>
+    <string name="timetable_validity_tomorrow">Fahrplan gilt nur bis morgen.</string>
+    <string name="just_departed">Gerade gegangen</string>
+    <string name="validity_offline_unavailable">Offline-Fahrplan ist nicht verfügbar</string>
+    <string name="pref_category_timetable">Fahrplan</string>
+    <string name="title_timetable_source_url">Quelle des Fahrplans</string>
+    <string name="title_activity_settings">Einstellungen</string>
+    <string name="settings">Einstellungen</string>
+    <string name="timetable_decompressing">Fahrplan wird entpackt</string>
+    <string name="Mon">Mo.</string>
+    <string name="Tue">Di.</string>
+    <string name="Wed">Mi.</string>
+    <string name="Thu">Do.</string>
+    <string name="Fri">Fr.</string>
+    <string name="Sat">Sa.</string>
+    <string name="Sun">So.</string>
+    <string name="title_timetable_automatic_update">Automatische Updates</string>
+    <string name="summary_timetable_automatic_update">Automatisch nach Fahrplanaktualisierungen suchen und diese herunterladen</string>
+    <string name="server_error">Serverfehler</string>
+</resources>




diff --git a/i18n/strings-it.xml b/i18n/strings-it.xml
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..96a49332ee42d46b8a59b3170fcf498ed9af25f9
--- /dev/null
+++ b/i18n/strings-it.xml
@@ -0,0 +1,54 @@
+<resources>
+    <string name="departure_to">→ %1$s</string>
+    <string name="departure_to_line">%1$s → %2$s</string>
+    <string name="departure_at">Alle %1$s</string>
+    <string name="departure_in__singular_genitive">Tra %1$s minuto</string>
+    <string name="departure_in__plural_genitive">Tra %1$s minuti</string>
+    <string name="departure_in__plural_nominative">Tra %1$s minuti</string>
+    <string name="title_activity_help">Aiuto</string>
+    <string name="valid_since">Valido da %1$s</string>
+    <string name="valid_till">Valido a %1$s</string>
+    <string name="timetable_downloaded">Nuovo orario è stato scaricato</string>
+    <string name="action_change_type">Tipo</string>
+    <string name="timetable_downloading">Scaricando l’orario</string>
+    <string name="search_placeholder">Fermata…</string>
+    <string name="no_connectivity_cant_update">Nessuna connettività – non si riesce aggiornare l’orario</string>
+    <string name="no_connectivity">Nessuna connettività</string>
+    <string name="timetable_up_to_date">L’orario sta aggiornato</string>
+    <string name="error_try_later">Errore. Riprova più tardi</string>
+    <string name="now">Adesso</string>
+    <string name="stop_already_fav">Questa fermata è già un favorito</string>
+    <string name="action_edit">Modifica</string>
+    <string name="action_delete">Cancella</string>
+    <string name="favourite_name">Il nome del favorito</string>
+    <string name="edit_favourite_title">Modifica «%1$s»</string>
+    <string name="no_next_departure">Nessuna partenza successiva</string>
+    <string name="action_merge">Unisci</string>
+    <string name="merge_favourites">Unisci le favorite</string>
+    <string name="loading">Caricamento in corso…</string>
+    <string name="refresh">Aggiorna l’orario</string>
+    <string name="departure_row_getting_departures">Ottenere le partenze…</string>
+    <string name="no_departures">Nessune partenze</string>
+    <string name="tab_text_line_to">Avanti</string>
+    <string name="tab_text_line_fro">Indietro</string>
+    <string name="timetable_validity_today">L’orario è valido solo fino ad oggi.</string>
+    <string name="timetable_validity_finished">"La validità dell’orario è terminata. Connetti a Internet per scaricarne uno nuovo e continuare. "</string>
+    <string name="timetable_validity_tomorrow">L’orario è valido solo fino a domani.</string>
+    <string name="just_departed">Appena partito</string>
+    <string name="validity_offline_unavailable">L’orario offline non è disponibile</string>
+    <string name="pref_category_timetable">Orario</string>
+    <string name="title_timetable_source_url">Fonte dell’Orario</string>
+    <string name="title_activity_settings">Impostazioni</string>
+    <string name="settings">Impostazioni</string>
+    <string name="timetable_decompressing">Decomprimendo l’orario</string>
+    <string name="Mon">lun</string>
+    <string name="Tue">mar</string>
+    <string name="Wed">mer</string>
+    <string name="Thu">gio</string>
+    <string name="Fri">ven</string>
+    <string name="Sat">sab</string>
+    <string name="Sun">dom</string>
+    <string name="summary_timetable_automatic_update">Controlla e scarica automaticamente gli aggiornamenti dell’orario</string>
+    <string name="title_timetable_automatic_update">Aggiornamenti automatici</string>
+    <string name="server_error">Errore del server</string>
+</resources>




diff --git a/i18n/strings-nl.xml b/i18n/strings-nl.xml
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..afbe30f95d0afcd22d7b45bb8e25993b461c1f65
--- /dev/null
+++ b/i18n/strings-nl.xml
@@ -0,0 +1,56 @@
+<resources>
+    <string name="timetable_downloaded">De nieuwe dienstregeling is gedownload</string>
+    <string name="action_change_type">Type</string>
+    <string name="departure_to">→ %1$s</string>
+    <string name="departure_to_line">%1$s → %2$s</string>
+    <string name="departure_at">Op %1$s</string>
+    <string name="timetable_downloading">Bezig met downloaden van dienstregeling</string>
+    <string name="search_placeholder">Halte…</string>
+    <string name="no_connectivity_cant_update">Geen internetverbinding – de dienstregeling kan niet worden bijgewerkt.</string>
+    <string name="no_connectivity">Geen internetverbinding</string>
+    <string name="timetable_up_to_date">De dienstregeling is volledig bijgewerkt.</string>
+    <string name="error_try_later">Fout; probeer het later opnieuw.</string>
+    <string name="now">Nu</string>
+    <string name="stop_already_fav">Deze halte staat al bij je favorieten</string>
+    <string name="action_edit">Bewerken</string>
+    <string name="action_delete">Verwijderen</string>
+    <string name="favourite_name">Naam van favoriet</string>
+    <string name="edit_favourite_title">‘%1$s’ bewerken</string>
+    <string name="no_next_departure">Geen vertrektijden</string>
+    <string name="action_merge">Samenvoegen</string>
+    <string name="merge_favourites">Favorieten samenvoegen</string>
+    <string name="loading">Bezig met laden…</string>
+    <string name="departure_in__singular_genitive">Over %1$s minuut</string>
+    <string name="departure_in__plural_genitive">Over %1$s minuten</string>
+    <string name="departure_in__plural_nominative">Over %1$s minuten</string>
+
+    <string name="refresh">Dienstregeling bijwerken</string>
+    <string name="title_activity_help">Hulp</string>
+    <string name="departure_row_getting_departures">Bezig met ophalen van vertrektijden…</string>
+    <string name="valid_since">Ingegaan op %1$s</string>
+    <string name="valid_till">Verloopt op %1$s</string>
+
+    <string name="no_departures">Geen vertrektijden</string>
+    <string name="tab_text_line_to">Naar</string>
+    <string name="tab_text_line_fro">Van</string>
+    <string name="timetable_validity_finished">De dienstregeling is verlopen. Maak verbinding met het internet om een nieuwe te downloaden.</string>
+    <string name="timetable_validity_today">De dienstregeling verloopt vandaag.</string>
+    <string name="timetable_validity_tomorrow">De dienstregeling verloopt morgen.</string>
+    <string name="just_departed">Zojuist vertrokken</string>
+    <string name="validity_offline_unavailable">Offline dienstregeling is niet beschikbaar</string>
+    <string name="pref_category_timetable">Dienstregeling</string>
+    <string name="title_timetable_source_url">Bron van de dienstregeling</string>
+    <string name="title_activity_settings">Instellingen</string>
+    <string name="settings">Instellingen</string>
+    <string name="timetable_decompressing">Bezig met uitpakken van dienstregeling</string>
+    <string name="Mon">ma</string>
+    <string name="Tue">di</string>
+    <string name="Wed">wo</string>
+    <string name="Thu">do</string>
+    <string name="Fri">vr</string>
+    <string name="Sat">za</string>
+    <string name="Sun">zo</string>
+    <string name="title_timetable_automatic_update">Automatische updates</string>
+    <string name="summary_timetable_automatic_update">Automatisch controleren en download dienstregeling updates</string>
+    <string name="server_error">Serverfout</string>
+</resources>




diff --git a/i18n/strings-pl.xml b/i18n/strings-pl.xml
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..02ce0293314b34a070db9bff4bffac13496c51b9
--- /dev/null
+++ b/i18n/strings-pl.xml
@@ -0,0 +1,52 @@
+timetable_downloaded = Pobrano nowy rozkład
+action_change_type = Typ
+departure_at = O %1$s
+departure_to = → %1$s
+timetable_downloading = Pobieranie rozkładu
+search_placeholder = Przystanek…
+timetable_up_to_date = Rozkład jest aktualny
+no_connectivity_cant_update = Brak połączenia z Internetem – nie można zaktualizować rozkładu
+no_connectivity = Brak połączenia z Internetem
+error_try_later = Błąd. Spróbuj ponownie później
+now = Teraz
+stop_already_fav = Ten przystanek już jest pośród ulubionych
+departure_to_line = %1$s → %2$s
+action_delete = Usuń
+action_edit = Edytuj
+edit_favourite_title = Edytuj „%1$s”
+favourite_name = Nazwa ulubionego
+no_next_departure = Brak następnego odjazdu
+action_merge = Połącz
+merge_favourites = Połącz ulubione
+loading = Ładowanie…
+departure_in__singular_genitive = Za %1$s minutę
+departure_in__plural_genitive = Za %1$s minut
+departure_in__plural_nominative = Za %1$s minuty
+refresh = Zaktualizuj rozkład
+title_activity_help = Pomoc
+departure_row_getting_departures = Zbieranie odjazdów…
+valid_since = Ważny od %1$s
+valid_till = Ważny do %1$s
+no_departures = Brak odjazdów
+tab_text_line_to = Tam
+tab_text_line_fro = Z powrotem
+timetable_validity_today = Rozkład obowiązuje tylko do dzisiaj.
+timetable_validity_finished = Rozkład przestał obowiązywać. Połącz się z Internetem, aby pobrać nowy i kontynuować.
+timetable_validity_tomorrow = Rozkład obowiązuje tylko do jutra.
+just_departed = Właśnie odjechał
+validity_offline_unavailable = Rozkład offline jest niedostępny
+pref_category_timetable = Rozkład
+title_timetable_source_url = Źródło rozkładu
+title_activity_settings = Ustawienia
+settings = Ustawienia
+timetable_decompressing = Rozpakowywanie rozkładu
+Mon = pon.
+Tue = wt.
+Wed = śr.
+Thu = czw.
+Fri = pt.
+Sat = sob.
+Sun = niedz.
+summary_timetable_automatic_update = Automatycznie sprawdzaj i pobieraj aktualizacje rozkładu
+title_timetable_automatic_update = Automatyczne aktualizacje
+server_error = Błąd servera




diff --git a/i18n/xml2po.py b/i18n/xml2po.py
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..53a4ac73c4436121d509bf42f4e45052242e87c3
--- /dev/null
+++ b/i18n/xml2po.py
@@ -0,0 +1,27 @@
+#!/bin/python3
+
+import sys
+
+ids = {}
+msgs = {}
+
+with open('ids') as ids_file:
+    for line in ids_file.readlines():
+        id, msg = line.split(' = ')
+        ids[id] = msg.strip()
+
+for line in sys.stdin.readlines():
+    id, msg = line.split(' = ')
+    msgs[id] = msg.strip()
+
+print('''#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\\n"
+''')
+
+for id, msg in msgs.items():
+    print(f'msgid "{ids[id]}"')
+    print(f'msgstr "{msg}"')