Author: Adam Pioterek <adam.pioterek@protonmail.ch>
i18n — po
i18n/ids | 52 ++++++++++++++ i18n/messages.en.uk.po | 111 ++++++++++++++++++++++++++++++ i18n/messages.pl.po | 111 ++++++++++++++++++++++++++++++ i18n/messages.pot | 161 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ i18n/po2xml.py | 24 ++++++ i18n/strings-de.xml | 55 +++++++++++++++ i18n/strings-it.xml | 54 ++++++++++++++ i18n/strings-nl.xml | 56 +++++++++++++++ i18n/strings-pl.xml | 52 ++++++++++++++ i18n/xml2po.py | 27 +++++++
diff --git a/i18n/ids b/i18n/ids new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..024d90586180baa9e7719ff8f489c4d5a23d2832 --- /dev/null +++ b/i18n/ids @@ -0,0 +1,52 @@ +timetable_downloaded = New timetable downloaded +action_change_type = Type +departure_to = → %1$s +departure_to_line = %1$s → %2$s +departure_at = At %1$s +timetable_downloading = Downloading timetable +timetable_decompressing = Decompressing timetable +search_placeholder = Stop… +no_connectivity_cant_update = No connectivity – can’t update timetable +no_connectivity = No connectivity +timetable_up_to_date = Timetable is up-to-date +error_try_later = Error. Try again later +now = Now +stop_already_fav = This stop is already in favourites +action_edit = Edit +action_delete = Delete +favourite_name = Favourite name +edit_favourite_title = Edit ‘%1$s’ +no_next_departure = No next departure +action_merge = Merge +merge_favourites = Merge favourites +loading = Loading… +departure_in__singular_genitive = In %1$s minute +departure_in__plural_genitive = In %1$s minutes _plgen +departure_in__plural_nominative = In %1$s minutes _plnom +refresh = Update timetable +title_activity_help = Help +departure_row_getting_departures = Getting departures… +valid_since = Valid since %1$s +valid_till = Valid till %1$s +no_departures = No departures +tab_text_line_to = To +tab_text_line_fro = Fro +timetable_validity_finished = Timetable validity has ended. Connect to the Internet to download a new one in order to continue. +timetable_validity_today = Timetable validity ends today. +timetable_validity_tomorrow = Timetable validity ends tomorrow. +just_departed = Just departed +validity_offline_unavailable = Offline timetable unavailable +pref_category_timetable = Timetable +title_timetable_source_url = Timetable source +title_activity_settings = Settings +settings = Settings +title_timetable_automatic_update = Automatic updates +Mon = Mon +Tue = Tue +Wed = Wed +Thu = Thu +Fri = Fri +Sat = Sat +Sun = Sun +summary_timetable_automatic_update = Automatically check for and download timetable updates +server_error = Server error diff --git a/i18n/messages.en.uk.po b/i18n/messages.en.uk.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..343c4c0dbf756333ff6849567b7eab2d1ea0130a --- /dev/null +++ b/i18n/messages.en.uk.po @@ -0,0 +1,111 @@ +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgid "New timetable downloaded" +msgstr "New timetable downloaded" +msgid "Type" +msgstr "Type" +msgid "→ %1$s" +msgstr "→ %1$s" +msgid "%1$s → %2$s" +msgstr "%1$s → %2$s" +msgid "At %1$s" +msgstr "At %1$s" +msgid "Downloading timetable" +msgstr "Downloading timetable" +msgid "Decompressing timetable" +msgstr "Decompressing timetable" +msgid "Stop…" +msgstr "Stop…" +msgid "No connectivity – can’t update timetable" +msgstr "No connectivity – can’t update timetable" +msgid "No connectivity" +msgstr "No connectivity" +msgid "Timetable is up-to-date" +msgstr "Timetable is up-to-date" +msgid "Error. Try again later" +msgstr "Error. Try again later" +msgid "Now" +msgstr "Now" +msgid "This stop is already in favourites" +msgstr "This stop is already in favourites" +msgid "Edit" +msgstr "Edit" +msgid "Delete" +msgstr "Delete" +msgid "Favourite name" +msgstr "Favourite name" +msgid "Edit ‘%1$s’" +msgstr "Edit ‘%1$s’" +msgid "No next departure" +msgstr "No next departure" +msgid "Merge" +msgstr "Merge" +msgid "Merge favourites" +msgstr "Merge favourites" +msgid "Loading…" +msgstr "Loading…" +msgid "In %1$s minute" +msgstr "In %1$s minute" +msgid "In %1$s minutes _plnom" +msgstr "In %1$s minutes" +msgid "In %1$s minutes _plgen" +msgstr "In %1$s minutes" +msgid "Update timetable" +msgstr "Update timetable" +msgid "Help" +msgstr "Help" +msgid "Getting departures…" +msgstr "Getting departures…" +msgid "Valid since %1$s" +msgstr "Valid since %1$s" +msgid "Valid till %1$s" +msgstr "Valid till %1$s" +msgid "No departures" +msgstr "No departures" +msgid "To" +msgstr "To" +msgid "Fro" +msgstr "Fro" +msgid "Timetable validity has ended. Connect to the Internet to download a new one in order to continue." +msgstr "Timetable validity has ended. Connect to the Internet to download a new one in order to continue." +msgid "Timetable validity ends today." +msgstr "Timetable validity ends today." +msgid "Timetable validity ends tomorrow." +msgstr "Timetable validity ends tomorrow." +msgid "Just departed" +msgstr "Just departed" +msgid "Offline timetable unavailable" +msgstr "Offline timetable unavailable" +msgid "Timetable" +msgstr "Timetable" +msgid "Timetable source" +msgstr "Timetable source" +msgid "Settings" +msgstr "Settings" +msgid "Settings" +msgstr "Settings" +msgid "Automatic updates" +msgstr "Automatic updates" +msgid "Mon" +msgstr "Mon" +msgid "Tue" +msgstr "Tue" +msgid "Wed" +msgstr "Wed" +msgid "Thu" +msgstr "Thu" +msgid "Fri" +msgstr "Fri" +msgid "Sat" +msgstr "Sat" +msgid "Sun" +msgstr "Sun" +msgid "Automatically check for and download timetable updates" +msgstr "Automatically check for and download timetable updates" +msgid "Server error" +msgstr "Server error" diff --git a/i18n/messages.pl.po b/i18n/messages.pl.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0d41090206c8ce8c4d1174918da09af66af03bdd --- /dev/null +++ b/i18n/messages.pl.po @@ -0,0 +1,111 @@ +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgid "New timetable downloaded" +msgstr "Pobrano nowy rozkład" +msgid "Type" +msgstr "Typ" +msgid "At %1$s" +msgstr "O %1$s" +msgid "→ %1$s" +msgstr "→ %1$s" +msgid "Downloading timetable" +msgstr "Pobieranie rozkładu" +msgid "Stop…" +msgstr "Przystanek…" +msgid "Timetable is up-to-date" +msgstr "Rozkład jest aktualny" +msgid "No connectivity – can’t update timetable" +msgstr "Brak połączenia z Internetem – nie można zaktualizować rozkładu" +msgid "No connectivity" +msgstr "Brak połączenia z Internetem" +msgid "Error. Try again later" +msgstr "Błąd. Spróbuj ponownie później" +msgid "Now" +msgstr "Teraz" +msgid "This stop is already in favourites" +msgstr "Ten przystanek już jest pośród ulubionych" +msgid "%1$s → %2$s" +msgstr "%1$s → %2$s" +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" +msgid "Edit" +msgstr "Edytuj" +msgid "Edit ‘%1$s’" +msgstr "Edytuj „%1$s”" +msgid "Favourite name" +msgstr "Nazwa ulubionego" +msgid "No next departure" +msgstr "Brak następnego odjazdu" +msgid "Merge" +msgstr "Połącz" +msgid "Merge favourites" +msgstr "Połącz ulubione" +msgid "Loading…" +msgstr "Ładowanie…" +msgid "In %1$s minute" +msgstr "Za %1$s minutę" +msgid "In %1$s minutes _plgen" +msgstr "Za %1$s minut" +msgid "In %1$s minutes _plnom" +msgstr "Za %1$s minuty" +msgid "Update timetable" +msgstr "Zaktualizuj rozkład" +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" +msgid "Getting departures…" +msgstr "Zbieranie odjazdów…" +msgid "Valid since %1$s" +msgstr "Ważny od %1$s" +msgid "Valid till %1$s" +msgstr "Ważny do %1$s" +msgid "No departures" +msgstr "Brak odjazdów" +msgid "To" +msgstr "Tam" +msgid "Fro" +msgstr "Z powrotem" +msgid "Timetable validity ends today." +msgstr "Rozkład obowiązuje tylko do dzisiaj." +msgid "Timetable validity has ended. Connect to the Internet to download a new one in order to continue." +msgstr "Rozkład przestał obowiązywać. Połącz się z Internetem, aby pobrać nowy i kontynuować." +msgid "Timetable validity ends tomorrow." +msgstr "Rozkład obowiązuje tylko do jutra." +msgid "Just departed" +msgstr "Właśnie odjechał" +msgid "Offline timetable unavailable" +msgstr "Rozkład offline jest niedostępny" +msgid "Timetable" +msgstr "Rozkład" +msgid "Timetable source" +msgstr "Źródło rozkładu" +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia" +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia" +msgid "Decompressing timetable" +msgstr "Rozpakowywanie rozkładu" +msgid "Mon" +msgstr "pon." +msgid "Tue" +msgstr "wt." +msgid "Wed" +msgstr "śr." +msgid "Thu" +msgstr "czw." +msgid "Fri" +msgstr "pt." +msgid "Sat" +msgstr "sob." +msgid "Sun" +msgstr "niedz." +msgid "Automatically check for and download timetable updates" +msgstr "Automatycznie sprawdzaj i pobieraj aktualizacje rozkładu" +msgid "Automatic updates" +msgstr "Automatyczne aktualizacje" +msgid "Server error" +msgstr "Błąd servera" diff --git a/i18n/messages.pot b/i18n/messages.pot new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a85bef4664f60f0835ae9ae580b7298bcd27061d --- /dev/null +++ b/i18n/messages.pot @@ -0,0 +1,161 @@ +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgid "New timetable downloaded" +msgstr "" + +msgid "Type" +msgstr "" + +msgid "→ %1$s" +msgstr "" + +msgid "%1$s → %2$s" +msgstr "" + +msgid "At %1$s" +msgstr "" + +msgid "Downloading timetable" +msgstr "" + +msgid "Decompressing timetable" +msgstr "" + +msgid "Stop…" +msgstr "" + +msgid "No connectivity – can’t update timetable" +msgstr "" + +msgid "No connectivity" +msgstr "" + +msgid "Timetable is up-to-date" +msgstr "" + +msgid "Error. Try again later" +msgstr "" + +msgid "Now" +msgstr "" + +msgid "This stop is already in favourites" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Favourite name" +msgstr "" + +msgid "Edit ‘%1$s’" +msgstr "" + +msgid "No next departure" +msgstr "" + +msgid "Merge" +msgstr "" + +msgid "Merge favourites" +msgstr "" + +msgid "Loading…" +msgstr "" + +msgid "In %1$s minute" +msgstr "" + +#. minutes – plural nominative +msgid "In %1$s minutes _plnom" +msgstr "" + +#. minutes — plural genitive +msgid "In %1$s minutes _plgen" +msgstr "" + +msgid "Update timetable" +msgstr "" + +msgid "Help" +msgstr "" + +msgid "Getting departures…" +msgstr "" + +msgid "Valid since %1$s" +msgstr "" + +msgid "Valid till %1$s" +msgstr "" + +msgid "No departures" +msgstr "" + +msgid "To" +msgstr "" + +msgid "Fro" +msgstr "" + +msgid "Timetable validity has ended. Connect to the Internet to download a new one in order to continue." +msgstr "" + +msgid "Timetable validity ends today." +msgstr "" + +msgid "Timetable validity ends tomorrow." +msgstr "" + +msgid "Just departed" +msgstr "" + +msgid "Offline timetable unavailable" +msgstr "" + +msgid "Timetable" +msgstr "" + +msgid "Timetable source" +msgstr "" + +msgid "Settings" +msgstr "" + +msgid "Automatic updates" +msgstr "" + +msgid "Mon" +msgstr "" + +msgid "Tue" +msgstr "" + +msgid "Wed" +msgstr "" + +msgid "Thu" +msgstr "" + +msgid "Fri" +msgstr "" + +msgid "Sat" +msgstr "" + +msgid "Sun" +msgstr "" + +msgid "Automatically check for and download timetable updates" +msgstr "" + +msgid "Server error" +msgstr "" diff --git a/i18n/po2xml.py b/i18n/po2xml.py new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6e63f1d3e3847fbd2bb7eef45fe3bcb1b16513a8 --- /dev/null +++ b/i18n/po2xml.py @@ -0,0 +1,24 @@ +#!/bin/python3 + +import sys + +ids = {} +msgs = {} +last_id = '' + +with open('ids') as ids_file: + for line in ids_file.readlines(): + id, msg = line.split(' = ') + ids[msg.strip()] = id.strip() + +for line in sys.stdin: + line = line.split('"') + if line[0].strip() == 'msgid': + last_id = line[1] + if line[0].strip() == 'msgstr' and last_id != '': + msgs[last_id] = line[1] + +print("<resources>") +for id, msg in msgs.items(): + print(f' <string name="{ids[id]}">{msg}</string>') +print("</resources>") diff --git a/i18n/strings-de.xml b/i18n/strings-de.xml new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2aa35f26cd77104f979d8f986dd4469b12d46160 --- /dev/null +++ b/i18n/strings-de.xml @@ -0,0 +1,55 @@ +<resources> + <string name="departure_to">→ %1$s</string> + <string name="departure_to_line">%1$s → %2$s</string> + <string name="departure_at">Um %1$s</string> + <string name="now">Jetzt</string> + <string name="departure_in__singular_genitive">In %1$s Minute</string> + <string name="departure_in__plural_genitive">In %1$s Minuten</string> + <string name="departure_in__plural_nominative">In %1$s Minuten</string> + + <string name="timetable_downloaded">Neuer Fahrplan heruntergeladen</string> + <string name="action_change_type">Typ</string> + <string name="timetable_downloading">Fahrplan wird heruntergeladen</string> + <string name="search_placeholder">Haltestelle…</string> + <string name="no_connectivity_cant_update">Kein Verbindung – kann nicht den Fahrplan aktualisieren</string> + <string name="no_connectivity">Kein Verbindung</string> + <string name="timetable_up_to_date">Fahrplan ist aktuell</string> + <string name="error_try_later">Fehler. Versuch später noch einmal</string> + <string name="stop_already_fav">Diese Haltestelle ist bereits eine Lieblingshaltestelle</string> + <string name="action_edit">Bearbeiten</string> + <string name="action_delete">Löschen</string> + <string name="favourite_name">Lieblingshaltestelles Name</string> + <string name="edit_favourite_title">„%1$s“ bearbeiten</string> + <string name="no_next_departure">Keine nächste Abfahrt</string> + <string name="action_merge">Zusammenfügen</string> + <string name="merge_favourites">Lieblingshaltestellen zusammenfügen</string> + <string name="loading">Laden…</string> + <string name="refresh">Fahrplan aktualisieren</string> + <string name="title_activity_help">Hilfe</string> + <string name="valid_since">Gilt seit %1$s</string> + <string name="valid_till">Gilt bis %1$s</string> + <string name="departure_row_getting_departures">Abfahrten sammeln…</string> + <string name="no_departures">Keine Abfahrten</string> + <string name="tab_text_line_to">Hin</string> + <string name="tab_text_line_fro">Her</string> + <string name="timetable_validity_today">Fahrplan gilt nur bis heute.</string> + <string name="timetable_validity_finished">Die Gültigkeit des Zeitplans ist beendet. Verbind mit dem Internet, um eine neue herunterzuladen und um fortzufahren.</string> + <string name="timetable_validity_tomorrow">Fahrplan gilt nur bis morgen.</string> + <string name="just_departed">Gerade gegangen</string> + <string name="validity_offline_unavailable">Offline-Fahrplan ist nicht verfügbar</string> + <string name="pref_category_timetable">Fahrplan</string> + <string name="title_timetable_source_url">Quelle des Fahrplans</string> + <string name="title_activity_settings">Einstellungen</string> + <string name="settings">Einstellungen</string> + <string name="timetable_decompressing">Fahrplan wird entpackt</string> + <string name="Mon">Mo.</string> + <string name="Tue">Di.</string> + <string name="Wed">Mi.</string> + <string name="Thu">Do.</string> + <string name="Fri">Fr.</string> + <string name="Sat">Sa.</string> + <string name="Sun">So.</string> + <string name="title_timetable_automatic_update">Automatische Updates</string> + <string name="summary_timetable_automatic_update">Automatisch nach Fahrplanaktualisierungen suchen und diese herunterladen</string> + <string name="server_error">Serverfehler</string> +</resources> diff --git a/i18n/strings-it.xml b/i18n/strings-it.xml new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..96a49332ee42d46b8a59b3170fcf498ed9af25f9 --- /dev/null +++ b/i18n/strings-it.xml @@ -0,0 +1,54 @@ +<resources> + <string name="departure_to">→ %1$s</string> + <string name="departure_to_line">%1$s → %2$s</string> + <string name="departure_at">Alle %1$s</string> + <string name="departure_in__singular_genitive">Tra %1$s minuto</string> + <string name="departure_in__plural_genitive">Tra %1$s minuti</string> + <string name="departure_in__plural_nominative">Tra %1$s minuti</string> + <string name="title_activity_help">Aiuto</string> + <string name="valid_since">Valido da %1$s</string> + <string name="valid_till">Valido a %1$s</string> + <string name="timetable_downloaded">Nuovo orario è stato scaricato</string> + <string name="action_change_type">Tipo</string> + <string name="timetable_downloading">Scaricando l’orario</string> + <string name="search_placeholder">Fermata…</string> + <string name="no_connectivity_cant_update">Nessuna connettività – non si riesce aggiornare l’orario</string> + <string name="no_connectivity">Nessuna connettività</string> + <string name="timetable_up_to_date">L’orario sta aggiornato</string> + <string name="error_try_later">Errore. Riprova più tardi</string> + <string name="now">Adesso</string> + <string name="stop_already_fav">Questa fermata è già un favorito</string> + <string name="action_edit">Modifica</string> + <string name="action_delete">Cancella</string> + <string name="favourite_name">Il nome del favorito</string> + <string name="edit_favourite_title">Modifica «%1$s»</string> + <string name="no_next_departure">Nessuna partenza successiva</string> + <string name="action_merge">Unisci</string> + <string name="merge_favourites">Unisci le favorite</string> + <string name="loading">Caricamento in corso…</string> + <string name="refresh">Aggiorna l’orario</string> + <string name="departure_row_getting_departures">Ottenere le partenze…</string> + <string name="no_departures">Nessune partenze</string> + <string name="tab_text_line_to">Avanti</string> + <string name="tab_text_line_fro">Indietro</string> + <string name="timetable_validity_today">L’orario è valido solo fino ad oggi.</string> + <string name="timetable_validity_finished">"La validità dell’orario è terminata. Connetti a Internet per scaricarne uno nuovo e continuare. "</string> + <string name="timetable_validity_tomorrow">L’orario è valido solo fino a domani.</string> + <string name="just_departed">Appena partito</string> + <string name="validity_offline_unavailable">L’orario offline non è disponibile</string> + <string name="pref_category_timetable">Orario</string> + <string name="title_timetable_source_url">Fonte dell’Orario</string> + <string name="title_activity_settings">Impostazioni</string> + <string name="settings">Impostazioni</string> + <string name="timetable_decompressing">Decomprimendo l’orario</string> + <string name="Mon">lun</string> + <string name="Tue">mar</string> + <string name="Wed">mer</string> + <string name="Thu">gio</string> + <string name="Fri">ven</string> + <string name="Sat">sab</string> + <string name="Sun">dom</string> + <string name="summary_timetable_automatic_update">Controlla e scarica automaticamente gli aggiornamenti dell’orario</string> + <string name="title_timetable_automatic_update">Aggiornamenti automatici</string> + <string name="server_error">Errore del server</string> +</resources> diff --git a/i18n/strings-nl.xml b/i18n/strings-nl.xml new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..afbe30f95d0afcd22d7b45bb8e25993b461c1f65 --- /dev/null +++ b/i18n/strings-nl.xml @@ -0,0 +1,56 @@ +<resources> + <string name="timetable_downloaded">De nieuwe dienstregeling is gedownload</string> + <string name="action_change_type">Type</string> + <string name="departure_to">→ %1$s</string> + <string name="departure_to_line">%1$s → %2$s</string> + <string name="departure_at">Op %1$s</string> + <string name="timetable_downloading">Bezig met downloaden van dienstregeling</string> + <string name="search_placeholder">Halte…</string> + <string name="no_connectivity_cant_update">Geen internetverbinding – de dienstregeling kan niet worden bijgewerkt.</string> + <string name="no_connectivity">Geen internetverbinding</string> + <string name="timetable_up_to_date">De dienstregeling is volledig bijgewerkt.</string> + <string name="error_try_later">Fout; probeer het later opnieuw.</string> + <string name="now">Nu</string> + <string name="stop_already_fav">Deze halte staat al bij je favorieten</string> + <string name="action_edit">Bewerken</string> + <string name="action_delete">Verwijderen</string> + <string name="favourite_name">Naam van favoriet</string> + <string name="edit_favourite_title">‘%1$s’ bewerken</string> + <string name="no_next_departure">Geen vertrektijden</string> + <string name="action_merge">Samenvoegen</string> + <string name="merge_favourites">Favorieten samenvoegen</string> + <string name="loading">Bezig met laden…</string> + <string name="departure_in__singular_genitive">Over %1$s minuut</string> + <string name="departure_in__plural_genitive">Over %1$s minuten</string> + <string name="departure_in__plural_nominative">Over %1$s minuten</string> + + <string name="refresh">Dienstregeling bijwerken</string> + <string name="title_activity_help">Hulp</string> + <string name="departure_row_getting_departures">Bezig met ophalen van vertrektijden…</string> + <string name="valid_since">Ingegaan op %1$s</string> + <string name="valid_till">Verloopt op %1$s</string> + + <string name="no_departures">Geen vertrektijden</string> + <string name="tab_text_line_to">Naar</string> + <string name="tab_text_line_fro">Van</string> + <string name="timetable_validity_finished">De dienstregeling is verlopen. Maak verbinding met het internet om een nieuwe te downloaden.</string> + <string name="timetable_validity_today">De dienstregeling verloopt vandaag.</string> + <string name="timetable_validity_tomorrow">De dienstregeling verloopt morgen.</string> + <string name="just_departed">Zojuist vertrokken</string> + <string name="validity_offline_unavailable">Offline dienstregeling is niet beschikbaar</string> + <string name="pref_category_timetable">Dienstregeling</string> + <string name="title_timetable_source_url">Bron van de dienstregeling</string> + <string name="title_activity_settings">Instellingen</string> + <string name="settings">Instellingen</string> + <string name="timetable_decompressing">Bezig met uitpakken van dienstregeling</string> + <string name="Mon">ma</string> + <string name="Tue">di</string> + <string name="Wed">wo</string> + <string name="Thu">do</string> + <string name="Fri">vr</string> + <string name="Sat">za</string> + <string name="Sun">zo</string> + <string name="title_timetable_automatic_update">Automatische updates</string> + <string name="summary_timetable_automatic_update">Automatisch controleren en download dienstregeling updates</string> + <string name="server_error">Serverfout</string> +</resources> diff --git a/i18n/strings-pl.xml b/i18n/strings-pl.xml new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..02ce0293314b34a070db9bff4bffac13496c51b9 --- /dev/null +++ b/i18n/strings-pl.xml @@ -0,0 +1,52 @@ +timetable_downloaded = Pobrano nowy rozkład +action_change_type = Typ +departure_at = O %1$s +departure_to = → %1$s +timetable_downloading = Pobieranie rozkładu +search_placeholder = Przystanek… +timetable_up_to_date = Rozkład jest aktualny +no_connectivity_cant_update = Brak połączenia z Internetem – nie można zaktualizować rozkładu +no_connectivity = Brak połączenia z Internetem +error_try_later = Błąd. Spróbuj ponownie później +now = Teraz +stop_already_fav = Ten przystanek już jest pośród ulubionych +departure_to_line = %1$s → %2$s +action_delete = Usuń +action_edit = Edytuj +edit_favourite_title = Edytuj „%1$s” +favourite_name = Nazwa ulubionego +no_next_departure = Brak następnego odjazdu +action_merge = Połącz +merge_favourites = Połącz ulubione +loading = Ładowanie… +departure_in__singular_genitive = Za %1$s minutę +departure_in__plural_genitive = Za %1$s minut +departure_in__plural_nominative = Za %1$s minuty +refresh = Zaktualizuj rozkład +title_activity_help = Pomoc +departure_row_getting_departures = Zbieranie odjazdów… +valid_since = Ważny od %1$s +valid_till = Ważny do %1$s +no_departures = Brak odjazdów +tab_text_line_to = Tam +tab_text_line_fro = Z powrotem +timetable_validity_today = Rozkład obowiązuje tylko do dzisiaj. +timetable_validity_finished = Rozkład przestał obowiązywać. Połącz się z Internetem, aby pobrać nowy i kontynuować. +timetable_validity_tomorrow = Rozkład obowiązuje tylko do jutra. +just_departed = Właśnie odjechał +validity_offline_unavailable = Rozkład offline jest niedostępny +pref_category_timetable = Rozkład +title_timetable_source_url = Źródło rozkładu +title_activity_settings = Ustawienia +settings = Ustawienia +timetable_decompressing = Rozpakowywanie rozkładu +Mon = pon. +Tue = wt. +Wed = śr. +Thu = czw. +Fri = pt. +Sat = sob. +Sun = niedz. +summary_timetable_automatic_update = Automatycznie sprawdzaj i pobieraj aktualizacje rozkładu +title_timetable_automatic_update = Automatyczne aktualizacje +server_error = Błąd servera diff --git a/i18n/xml2po.py b/i18n/xml2po.py new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..53a4ac73c4436121d509bf42f4e45052242e87c3 --- /dev/null +++ b/i18n/xml2po.py @@ -0,0 +1,27 @@ +#!/bin/python3 + +import sys + +ids = {} +msgs = {} + +with open('ids') as ids_file: + for line in ids_file.readlines(): + id, msg = line.split(' = ') + ids[id] = msg.strip() + +for line in sys.stdin.readlines(): + id, msg = line.split(' = ') + msgs[id] = msg.strip() + +print('''#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"MIME-Version: 1.0\\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\\n" +''') + +for id, msg in msgs.items(): + print(f'msgid "{ids[id]}"') + print(f'msgstr "{msg}"')